Master Lock DH 80 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Master Lock DH 80 herunter. Master Lock DH 80 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DH 25, DH 40, DH 55, DH 80

DEHUMIDIFIERSOWNER’S MANUALDÉSHUMIDIFICATEURSMANUEL D’UTILISATIONLUFTENTFEUCHTERBEDIENUNGSANLEITUNGDEUMIDIFICATORIMANUALE OPERATIVODESHUMIDIFICADORESM

Seite 2

10BESCHREIBUNGANLIETUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONANLEITUNGEN FÜR DEN EINSATZ GERATESDEDie Luftentfeuchter der Serie DH sind für den Einsatz in Räumenund

Seite 3

Während des Transports soll der Luftentfeuchter nicht horizontalgelagert werden;Nachdem das Kabel aufgewickelt worden ist, fasse man den oberenGriff d

Seite 4 - INSTRUCTIONS FOR USE

12ABRUSTEN UND ENTSORGENDEDer Luftentfeuchter enthält im Kühlkreislauf die GefrierflüssigkeitR407C unter Druck und öl im Kompressor; wenn das Gerät au

Seite 5 - TRANSPORT AND MOVEMENT

13BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNGDEBETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNGBETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG1a Funktionstüchtigkeit und Position d. Schalt

Seite 6 - PROBLEM CAUSE REMEDY

Il deumidificatore deve essere disposto possibilmente al centro dellocale da deumidificare e in modo tale da non opporre ostacoli all’a-spirazione e a

Seite 7

Fig. 2Infine il trasporto lungo una scala o un piano fortemente inclinato èpiù agevole se l’apparecchio è afferrato come mostrato in Fig. 3.Fig. 3Il d

Seite 8 - ENTRETIEN

Fig. 4Quindi si procede come di seguito:• Si collega il recipiente in pressione al gruppo di travaso e quest’ul-timo alla pinza;• Si pinza, forandolo,

Seite 9

17DESCRIPTIONINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIONINSTRUCCIONES PARA EL USUARIOESLos deshumidificadores de la serie DH están destinados a tratarlocales qu

Seite 10 - BESCHREIBUNG

Durante el transporte el deshumidificador no puede ser colocadohorizontalmente;Tras haber envuelto el cable, asir la manija superior y, sin levantar-l

Seite 11 - TRANSPORT UND VERSTELLEN

19PROBLEMAS DE DI FUNCIONAMIANTO, CAUSA, SOLUCIÓNES• Abrir el grifo del condensador a motor, ponerlo en marcha y vaciarel circuito frigorífico;• Parar

Seite 12 - ABRÜSTEN UND ENTSORGEN

2CONTROL BOARDTABLEAU DE COMMANDEKONTROLLTAFELQUADRO COMANDITABLEO DE MANDOSBEDIENINGSPANEELCONTROL BOARD - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFELQUADRO

Seite 13

20BESCHRIJVINGGEBRUIKSINSTRUCTIESNLDH luchtontvochtigers zijn ontworpen voor ruimtes die sneldrooggemaakt moeten worden, of voor ruimtes waarin een on

Seite 14 - DESCRIZIONE

21ONDERHOUDVERVOER EN VERPLAATSINGONTMANTELING EN HET WEGDOENNLOm goed te functioneren moeten het luchtfilter en de interneonderdelen regelmatig gerei

Seite 15 - MANUTENZIONE

22VOORKOMENDE STORINGEN, MOGELIJKEOORZAKEN EN VERHELPINGENDe rest van de metalen onderdelen, die koper, aluminium en staalbevatten kunnen gerecycled w

Seite 17 - DESCRIPTION

24WIRING DIAGRAMSCHEMA ELECTRIQUESCHALTSCHEMASCHEMA ELETTRICOESQUAMA ELÉCTRICOELEKTRISCH SCHEMAWIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMASCHEMA

Seite 18 - MANTENIMIENTO

25LEGENDALEGENDAMV MOTORE VENTILATOREMOTEUR DU VENTILATEURVENTILATOR MOTORFAN MOTORMOTOR VENTILADORVENTILATORMOTORS1 SONDA SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVR

Seite 19 - CAUSA SOLUCIÓN

26WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTSCHEMASCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMAWIRING DIAGRAMSCHEMA ELECTRIQUESCHALTSCHEM

Seite 20 - GEBRUIKSAANWIJZING

27LEGENDALEGENDAMV MOTORE VENTILATOREMOTEUR DU VENTILATEURVENTILATOR MOTORFAN MOTORMOTOR VENTILADORVENTILATORMOTORS1 SONDA SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVR

Seite 21 - VERVOER EN VERPLAATSING

28TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES TECHNICALTECHNISCHE DATENCARATTERISTICHE TECNICHECARACTERISTICAS TECNICASTECHNISCHE GEGEVENSTECHNICAL SPEC

Seite 22 - OORZAKEN EN VERHELPINGEN

PRODUCER/PRODUCTER/HERSTELLER/PRODUTTORE/PRODUCTOR/PRODUCENT:DESA Europe BV3364 DA SliedrechtThe Netherlands 3364Tel. +31-10-4376666Fax +31-10-4150910

Seite 23

DH dehumidifiers have been designed for use in places which haveto be dried quickly or where an uncontrolled rise in levels of relativehumidity cannot

Seite 24 - DH 25; DH 40; DH 55

To work efficiently the air filter and the internal parts of the humidifi-er must be cleaned periodically. To clean the air filter apply com-pressed

Seite 25 - COMPRESSORTHERMOSTAAT

6OBSERVED FAULT, POSSIBLE CAUSES AND REMEDIESGBOBSERVED FAULT, POSSIBLE CAUSES AND REMEDIESPROBLEM CAUSE REMEDY1a Check that the the switch is working

Seite 26 - ESQUAMA ELÉCTRICO

7DESCRIPTIONINSTRUCTION POUR L’ INSTALLAZIONEINSTRUCTION POUR L’ UNTILISATIONFRLes deshumidificateurs de la série DH sont destinés au traitementde loc

Seite 27

sans soulever l’appareil, le faire glisser sur les roues; est nécessai-re de l’incliner légèrement (Fig 2)Fig 2Enfin le transport le long d’un escalie

Seite 28 - DESA Europe BV

Fig 4Ensuite il faut procéder de la façon suivante:• Relier le récipient sous pression au groupe de transvasement et cedernier à la pince;• Pincer, en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare